Found in translation

Traduzioni realizzate da persone. Si accumulano in un wiki che si aggiorna con un’interfaccia piuttosto facile. E diventano, frase per frase, riutilizzabili da altri. Il computer mette insieme i pezzi, prova con traduzioni che non sono ancora state fatte da nessuno e chiede di migliorarle, aggiorna le traduzioni fatte in passato con i miglioramenti successivi. Una soluzione soggetta al vandalismo, ma anche alla solidarietà intelligente. Speriamo che prevalga quest’ultima: la vera cultura della rete. MyMemoryTranslated.

Comments

4 Comments so far. Leave a comment below.
  1. questa roba che puoi votare le traduzioni e’ addicting peggio di un videogame :)

  2. bello e intelligente, ma al solito il sanscrito non c’è.

  3. Tamara Nigi,

    o meglio qui
    http://quadernodisaramago.wordpress.com/2009/07/03/apparenze/
    e qui
    ://quadernodisaramago.wordpress.com/2009/07/02/tradurre/

Add Your Comments

Disclaimer
Your email is never published nor shared.
Required
Required
Tips

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <ol> <ul> <li> <strong>

Ready?